통통 is
plumb or
chubby, and 빼빼 is
thin or
skinny. 포(脯) is dried meat or fish seasoned with spices. 육포 (肉脯) is
dried meat slices, and 어포 (魚脯) is
dried fish slices. In the US, we eat a lot of beef jerky, but we do not eat much fish jerky. When I was in Korea, I liked to eat 쥐포, which is
dried rat meat.
Just kidding! 쥐포 is an abbreviation of 쥐치포, which literally means dried filefish, whatever that is, but I think 쥐포 can also be used to refer to other kinds of dried fish. So, unless you see a long hairy tail, 쥐포 refers to some kind of dried fish.
No comments:
Post a Comment