Things I notice while studying the Korean language
a. "Do you not (不) see (見) that (夫) chicken (鷄乎)?"
Hello. Sorry for my bad English. The answer is a. That “夫” means “that” in this case.The phrase “不見夫鷄乎” comes from ancient China and that is known as “鸿鹄与鸡” now. If you want to know more you can google it.
Hello. Sorry for my bad English.
ReplyDeleteThe answer is a. That “夫” means “that” in this case.
The phrase “不見夫鷄乎” comes from ancient China and that is known as “鸿鹄与鸡” now. If you want to know more you can google it.