Saturday, November 23, 2024

Does 재봉도구통 mean "housewife"?

 ANSWER: Well, according to my Korean-English dictionary it does.

재봉 means "sewing," and 도구통 can translate as "tool kit." So, instead of  재봉도구통 meaning "housewife," wouldn't a better translation be "sewing kit," unless it is also used as some kind of slang expression? Korean does have a lot of crazy slang, but "a housewife" is actually English slang for "a sewing kit."

By the way, why did they translate 여자는 as "She" in the example sentence 여자는 재봉을 잘한다? I would have translated 여자는 as "Women," but if a previous sentence had mentioned a particular man, then I guess 여자는 could be referring to a particular woman. In other words, "She" could have been used to contrast a particular woman with a particular man, a man who is not good at sewing.

Finally, besides meaning "professor," the word 교수 can also mean "teaching" or "instruction," which is why 재봉 교수 is translated below as "instruction in needlework." Personally, I have never met a "sewing professor."

No comments:

Post a Comment