- 어 (於) is the Chinese equivalent of the Korean 에, which translates as at.
- 언 (焉) is the Chinese equivalent of the Korean 어느, which besides translating as which can also translate as some.
- 간 (間) is the same character used in 시간 (時間), which is the Korean word for time. The character 間 (간) can translate as interval or time.
The adverb 어언간 (於焉間) can be reduced to 어언 (於焉) without any lose in meaning. In fact, today I came across the following sentence:
은나라가 성립된 것이 B.C. 1500년 경이니, 지금으로부터 어언 3500년 前.
The Yin dynasty (은나라) was established at about B.C. 1500, so it has already been 3500 years.
No comments:
Post a Comment