I don't know, but I like their style.
Here is another one I like.
사랑해, I love you / 그러니까 쿠커리츄 / 사랑해, I love you / 쿠커리츄 사랑의 주문.
일, 이, 삼, 사, 오, 육, 팔 / 마음이 열리는 시간 / 이젠 smile, 행복해져라 / 웃어라 내게 와라.
간절히 원하면 / 안되는게 하나도 없죠 / 온 세상이 도와준대 / 오늘은 서쪽에서 / 내일은 동쪽에서 / 그대를 기다리네 / 쿠커리츄 내 맘을 알아줘요.
어색해? I love you / 그러니까 쿠커리츄 / 부끄러? I love you / 커리츄 비밀의 주문.
빨주노초 파남보 / 마음이 열리는 색깔 / Lucky style, 행운을 줘라 / 빛나라 날개를 달아.
간절히 원하면 / 안되는게 하나도 없죠 / 온 세상이 도와준대 / 오늘은 북쪽에서 / 내일은 남쪽에서 / 그대를 기다리네 / 쿠커리츄 내 맘을 알아줘요.
Here is another good one.
조그만 가시내들이 / 모여서 노랠 부르면 / 온동네 청년들은 마음 설레어 하네 / 가시내들 노래 들으러 오네.
When little girls gather / and sing their [little] songs, / excited local boys / all come out to hear them.
꽃 피는 봄날이 오면 / 어여쁜 새 옷을 입고 / 새로 만날 나의 님 맞을 준비를 하네 / 가시내들 마음 설레어 오네.
When spring flowers appear, / excited little girls / in pretty, new dresses / come out to seek romance.
아아 나는 몰라 정말로 몰라 / 다가와 말을 걸면 / 아아 볼엔 새빨간 꽃물이 들고 / 머리는 엉클어지네
I don't know, truly don't know, / why my cheeks turn bright red, / why my thoughts get tangled / when they come to greet me.
아아 나는 몰라 정말로 몰라 / 다가와 웃어주면 / 아아 바람소리는 노래가 되고 / 마음은 일렁거리네.
I don't know, truly don't know, / why the wind sounds like song, / why my head starts bobbing, / when they walk up smiling.
Very nice, I like retro and Korean music, and this is both :D
ReplyDelete